Show simple document record

dc.contributor.advisorVinet, Marie-Thérèsefr
dc.contributor.authorMoniz Correia Reid, Corália Mariafr
dc.date.accessioned2014-05-15T17:46:52Z
dc.date.available2014-05-15T17:46:52Z
dc.date.created2005fr
dc.date.issued2005fr
dc.identifier.urihttp://savoirs.usherbrooke.ca/handle/11143/2431
dc.description.abstractRésumé : Notre recherche linguistique sur la morphologie dérivationnelle de la catégorie des noms dans le français et le portugais a pour but de saisir les règles morphologiques qui facilitent l’acquisition des noms portugais par des étudiants adultes francophones. Nous présentons aussi les règles des ensembles lexicaux où les erreurs d’interférence se produisent plus fréquemment. Cette recherche comparée entre la structure morphologique des noms dérivés en français et en portugais est partiellement motivée par notre expérience personnelle dans l’enseignement du portugais à des francophones. Pour arriver aux objectifs proposés, nous utilisons un processus de recherche qui présente des préoccupations théoriques aussi bien que pragmatiques et pédagogiques. La démarche suivie se décrit par des phases successives, à savoir : 1) la définition des règles de dérivation nominale française et portugaise ; 2) l’étude contrastive des règles similaires et des règles différentes ; 3) les observations qui découlent de cette comparaison ; 4) l’application pratique dans le domaine de l’enseignement du portugais, langue étrangère. L’analyse contrastive des règles dans les deux langues démontre que certaines généralités pratiques peuvent avoir une application possible dans les cours de langue portugaise. À côté de ces stratégies globales, nous étudions des éléments lexicaux où les problèmes d’interférence entre le français et le portugais se produisent. Parce que l’interférence n’explique pas toutes les stratégies d’acquisition de vocabulaire par les adultes, nous considérons aussi les approches pédagogiques qui découlent des théories innéistes et communicatives. // Resumo : A pesquisa linguistica que realizâmos, sobre a morfologia derivacional dos nomes em francês e em português, tem como objectivo o estudo das regras morfolôgicas que facilitam a aquisiçâo dos nomes portugueses pelos estudantes adultos francôfonos. Por outro lado, nos apresentamos também o conjunto das regras dos conjuntos lexicais onde os erros de interferência se produzem mais frequentemente. Esta pesquisa comparativa entre a estrutura morfolôgica dos nomes derivados em francês e em português é motivada em parte pela nossa experiência pessoal no ensino do português a francôfonos. Para chegar aos objectivos propostos, nos usamos um processo de pesquisa que apresenta preocupaçôes teôricas, mas também pragmâticas e pedagôgicas. O percurso seguido descreve-se por fases sucessivas, a saber : 1) a defïniçâo das regras de derivaçâo nominal francesa e portuguesa; 2) o estudo contrastivo das regras similares e das regras diferentes; 3) as observaçôes que decorrem desta comparaçâo; 4) a aplicaçâo prâtica no dominio do ensino do português, lingua estrangeira. A anâlise contrastiva das regras nas duas linguas demonstra que algumas generalidades prâticas podem ter uma aplicaçâo possivel nas aulas dos cursos de lingua portuguesa. A par destas estratégias globais, nos estudamos também os elementos lexicais onde os problemas de interferência entre o francês e o português se produzem. Porque a interferência nâo explica todas as estratégias de aquisiçâo de vocabulârio por estudantes adultos, nos consideramos também as perspectivas pedagôgicas que decorrem das teorias inatistas e comunicativas.fr
dc.language.isofrefr
dc.publisherUniversité de Sherbrookefr
dc.rights© Corália Maria Moniz Correia Reidfr
dc.titleLa morphologie dérivationnelle des noms : étude comparative français-portugaisfr
dc.typeMémoirefr
tme.degree.disciplineLettres et littératurefr
tme.degree.grantorFaculté des lettres et sciences humainesfr
tme.degree.levelMaîtrisefr
tme.degree.nameM.A.fr


Files in this document

Thumbnail

This document appears in the following Collection(s)

Show simple document record