• Français
    • English
  • Français 
    • Français
    • English
  • Login
View Document 
  •   Savoirs UdeS Home
  • Médecine et sciences de la santé
  • Publications et recherches – Médecine et sciences de la santé
  • Médecine et sciences de la santé – Articles de périodiques
  • View Document
  •   Savoirs UdeS Home
  • Médecine et sciences de la santé
  • Publications et recherches – Médecine et sciences de la santé
  • Médecine et sciences de la santé – Articles de périodiques
  • View Document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of Savoirs UdeSDomains & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDirectorsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDirectors

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

Parental management of developmental coordination disorder: Validation of a French translation of the Parental Knowledge and Skills Questionnaire

Thumbnail
View/Open
Pratte_IntJHealthServ_2019_vol.5_no2_p.1-11.pdf (491.7Kb)
Publication date
2019
Author(s)
Pratte, Gabrielle; Schuster, Tibor; Berbari, Jade; Camden, Chantal
Subject
Developmental coordination disorder
 
Parent Knowledge and Skills Questionnaire
 
Construct validity
Show full document record
Abstract
Abstract : Background: Best practices in Developmental Coordination Disorder (DCD) recommend building parental capacities to enhance children’s functioning but few outcome measures are available to document the impact of such interventions. The Parent Knowledge and Skills Questionnaire (PKSQ) is a valid instrument currently only available in English evaluating parental perception of their ability to manage their child, understand DCD’s impact and use knowledge about DCD. The aim of the study was to translate the PKSQ in French and assess the factor structure consistency between the French and English versions. Methods: PKSQ was translated in French using a back-translation method. Parents of children with DCD were recruited in collaboration with the DCD association and rehabilitation centers. Parents completed the questionnaire online (n = 99). Confirmatory factor analysis was conducted based on the questionnaire response data and estimated item-domain correlations were compared with the English version. Results: All items of the original PKSQ were culturally appropriate in the Quebec French context and were thus included in the final version (n = 22). The French questionnaire version showed overall good consistency with the English version. The frequency of statistically inferior item-domain correlations was consistent with the expected rate of 5% under the no difference assumption (3/22, 95% confidence interval: 3% to 35%). Items showed moderate to large correlations with their underlying construct (estimated item-domain correlations between 0.45-0.91). Conclusions: Results suggest the French version of the PKSQ is consistent with the 3-factor structure of the English version, and may now be used to evaluate interventions based on DCD best practices.
URI
http://hdl.handle.net/11143/17735
Collection
  • Médecine et sciences de la santé – Articles de périodiques [226]

DSpace software [version 5.4 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
 

 


DSpace software [version 5.4 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback