• Français
    • English
  • Français 
    • Français
    • English
  • Login
View Document 
  •   Savoirs UdeS Home
  • Lettres et sciences humaines
  • Lettres et sciences humaines – Mémoires
  • View Document
  •   Savoirs UdeS Home
  • Lettres et sciences humaines
  • Lettres et sciences humaines – Mémoires
  • View Document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of Savoirs UdeSDomains & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDirectorsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDirectors

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

The other side of the lake : a translation of Claudette Picard's novel, L'autre côté du lac : une traduction du roman L'autre côté du lac par Claudette Picard

Thumbnail
View/Open
Stewart_Deimert_Sheryl_Heather_MA_1991.pdf (71.49Mb)
Publication date
1991
Author(s)
Stewart Deimert, Sheryl Heather
Show full document record
Abstract
L'autre côté du lac is more complex in narrative voice and structure than her previous novel. This leads to some flaws, especially related to point of view, which can teach the translator not only about the aesthetics of translation, but also much about the craft of fiction. In translating the simpler first person narrative of Les confidences d'une femme froide, one would not likely encounter the same challenges. Although one must expect translation problems caused by metaphor, rhyme, or difficult idiom, these certainly introduce the novice translator to the complexities of rendering a contemporary French-Canadian novel comprehensible in idiomatic English.
URI
http://hdl.handle.net/11143/14610
Collection
  • Lettres et sciences humaines – Mémoires [2348]

DSpace software [version 5.4 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
 

 


DSpace software [version 5.4 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback