Show simple document record

dc.contributor.advisorVinet, Marie-Thérèse
dc.contributor.authorZouiten, Anass
dc.date.accessioned2018-10-22T19:05:15Z
dc.date.available2018-10-22T19:05:15Z
dc.date.created1986
dc.date.issued1986
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11143/14005
dc.description.abstractMon étude analysera des phrases mixtes prononcées par des locuteurs bilingues arabe marocain/français où apparaissent de continuels mouvements de va—et—vient entre les deux langues suivant un rythme très régulier et très coulant. L'étude a commencé avec la cueillette de phrases, prononcées par des marocains bilingues; séjournant dans la ville de Sherbrooke. Il s'agit d'une cinquantaine d'exemples environ. Malgré l'étroitesse du corpus, il m'a été possible d'établir certaines règles qui régissent le mélange des codes. Après une introduction pour expliquer le contexte sociolinguistique et psycholinguistique qui permet un tel phénomène, mon étude viendra appuyer l'hypothèse suivant laquelle le "code—mixing" (le mélange des codes) est régi par des contraintes grammaticales. En d'autres termes, les locuteurs bilingues arabe/français amalgament les règles des deux grammaires et effectuent les changements de code non pas au hasard dans la phrase, mais en se soumettant aux contraintes d'un modèle structural abstrait. Ceux qui pratiquent le mélange des codes sont en général des sujets éduqués qui connaissent bien la grammaire des deux langues.
dc.language.isofre
dc.publisherUniversité de Sherbrooke
dc.rights© Anass Zouiten
dc.titleLes énoncés mixtes arabe-marocain/français et la théorie syntaxique
dc.typeMémoire
tme.degree.disciplineLinguistique
tme.degree.grantorFaculté des lettres et sciences humaines
tme.degree.levelMaîtrise
tme.degree.nameM.A.


Files in this document

Thumbnail

This document appears in the following Collection(s)

Show simple document record