Show simple document record

dc.contributor.advisorGiguère, Richard
dc.contributor.authorDesjardins, Louise
dc.date.accessioned2017-04-05T20:11:30Z
dc.date.available2017-04-05T20:11:30Z
dc.date.created1992
dc.date.issued1992
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11143/10339
dc.description.abstractTraduire la poésie, traduire Power Politics de l'écrivaine canadienne-anglaise Margaret Atwood, voilà une entreprise doublement hasardeuse. Comment arriver à rendre dans une autre langue ces instants de grâce liés tout entiers à une fusion de mots et de sens, à une prise en charge d'un univers gui ne pouvait s'exprimer que par cette coïncidence parfaite de la forme et du corps, du geste et de la parole. Traduire la poésie revient à traduire l'indicible de l'univers, la fluidité du temps, l'éclat de l'image, l'inachevé dans l'achèvement d'un discours. Entreprise téméraire et folle régie par la seule volonté de connaître et de faire connaître.
dc.language.isofre
dc.publisherUniversité de Sherbrooke
dc.rights© Louise Desjardins
dc.titleTraduction de Power Politics de Margaret Atwood
dc.typeMémoire
tme.degree.disciplineLettres et littérature
tme.degree.grantorFaculté des lettres et sciences humaines
tme.degree.levelMaîtrise
tme.degree.nameM.A.


Files in this document

Thumbnail

This document appears in the following Collection(s)

Show simple document record