Canadian magic : a study of myths in English-Canadian and Québec magic realism

View/ Open
Publication date
1993Author(s)
Audet, Josée Lyne
Abstract
Résumé: Le "magic realism" existe depuis plusieurs années, mais les critiques littéraires semblent l'avoir ignoré. Seulement quelques personnes, surtout dans l'ouest canadien, semblent croire qu'il a une valeur. Même si ce genre littéraire est présent dans la littérature québécoise le seul terme français connu pour le qualifier est la traduction "réalisme magique" qui ne rend pas le sens exact du genre. Le style est plus reconnu au Canada anglais, mais a rarement été étudié. Geoff Hancock est probablement celui qui a fait le plus dans ce domaine; il a publié plusieurs articles, une collection de nouvelles et a participé à la conférence sur le réalisme magique à l'Université de Waterloo en 1985. C'est probablement à cause de sa "magie" que le réalisme magique a de la difficulté à se faire prendre au sérieux dans le monde littéraire. S'il est vrai que le message que transmet un mélange de réalisme et de magie peut sembler superficiel, il n'en reste pas moins qu'à plusieurs égards il reflète une plus grande réalité que le simple réalisme. Parce que le réalisme magique utilise les mythes et légendes d'une société, il en exprime la réalité dans toutes ses dimensions. La première question à se poser est: Qu'est-ce que le réalisme magique? Dans son livre Magic Realism, Geoff Hancock définit le réalisme magique comme étant le mélange d'éléments fantastiques à la vie de tous les jours. Ceci en est la définition la plus simple, mais le réalisme magique est beaucoup plus complexe que ça. Certains disent que le réalisme magique est plus réel que le réalisme parce qu'il examine un imaginaire qui fait intégralement partie de la réalité d'un peuple. […]||Abstract: Magic realism has existed for years, but for some reason scholars have, to a certain extent, ignored it. Only a few people seem to think it is worthy of study. One proof of this is that, although the style exists in Québec literature, there is no equivalent to the expression "magic realism" in French. Novels written in the style in Québec have been studied from every angle except this one, as if scholars in Québec do not know the style even exists, or they do not want to recognise it. They most often refer to the magical elements of these novels as the characters' imagination at play and give them a meaning according to that role. In English-Canadian literature the style is recognised but has rarely been studied. Only a few people, mostly in Western Canada, seem to be interested in the matter. Geoff Hancock is probably the one who did the most in this field; he has published several articles, a collection of short stories, and participated in the conference on magic realism at the University of Waterloo in 1985.[...]